I believe this is her… I felt kind of bad for giving her so much to translate on that last question, but we were trying to fill time. There wasn’t much to talk about.
Even at the risk of sounding like I have know I idea what I am talking about: That was you??
Cause unless i am completely reading it wrong, that is what I got. Either way, kinda looks like a News show, why would they have an english speaking reporter in the field? But ya, I have no clue what the show is or about so it might make sense. ^.^
Oh… yeah. That was me. As for having English speaking reporters in the field, Japanese television is all about gimmicks. Even the news programs.
Anyway, this was just an afternoon talk show that airs on MBS throughout the Kansai region. I was actually working for a different broadcaster/media group, but MBS was one of our customers, so we provided them with interviews every so often.
You wouldn’t believe the amount of fan mail I got from bored housewives.
How many of these bored housewives did you convince to run away from home and start up a ping pong tournament in the countryside in the ryokan where they had their honeymoon twenty years previous? A bath house which, coincidentally, once belonged to your parents and is being maintained in your absence by your childhood sweetheart?
Watching that just reminded me how much longer interviews take with middle-man (or in this case, woman) translation. I hope you stay safe when reporting from typhoons and don’t do stupid stuff like American reporters do for hurricanes.
Haha. Her English was pretty good. I’m sure there is worse.
I get its about a typhoon, but I just wish I knew what else they were saying >.
I believe this is her… I felt kind of bad for giving her so much to translate on that last question, but we were trying to fill time. There wasn’t much to talk about.
Even at the risk of sounding like I have know I idea what I am talking about: That was you??
Cause unless i am completely reading it wrong, that is what I got. Either way, kinda looks like a News show, why would they have an english speaking reporter in the field? But ya, I have no clue what the show is or about so it might make sense. ^.^
Wait, wait. That’s you in the helmet? Or am I misinterpreting something here?
Oh… yeah. That was me. As for having English speaking reporters in the field, Japanese television is all about gimmicks. Even the news programs.
Anyway, this was just an afternoon talk show that airs on MBS throughout the Kansai region. I was actually working for a different broadcaster/media group, but MBS was one of our customers, so we provided them with interviews every so often.
You wouldn’t believe the amount of fan mail I got from bored housewives.
How many of these bored housewives did you convince to run away from home and start up a ping pong tournament in the countryside in the ryokan where they had their honeymoon twenty years previous? A bath house which, coincidentally, once belonged to your parents and is being maintained in your absence by your childhood sweetheart?
That is the power of Japanese media.
Watching that just reminded me how much longer interviews take with middle-man (or in this case, woman) translation. I hope you stay safe when reporting from typhoons and don’t do stupid stuff like American reporters do for hurricanes.
How many of these bored housewives did you convince to run away from home…
I should tell you about the letter that started off with, “My husband works all the time, so I never see him…”
Actually, perhaps I should keep that one to myself. :)
Poor fans. Poor Jeff. This is pretty good for a gimmick I think.
Wow, cool. Jeff-san sugoi.
Good luck with your work! And be careful with the fan mail!